"not really"与"not exactly"都是用来表达对某事的否定态度或不完全认同的意思。但两者之间有细微的区别。
"not really"意味着对某个问题或情况提出的肯定回答可能只是出于礼貌或是不确定。它有些含糊不清,不会给出明确的否定回答。
例句:
- Are you interested in going to the party tonight? - Not really. (可能是因为有其他原因而不感兴趣, 也可能只是回答出于礼貌)
"not exactly"更倾向于明确否定某个问题或情况。它表示对某个问题有一些疑虑或保留意见,与对方的陈述或期望不完全吻合。
例句:
- Is this the solution to the problem? - Not exactly. (表示这个方案可能有一些问题或不完全符合解决方案的期望)
总体来说,"not really"比"not exactly"更踌躇和含糊,而"not exactly"更明确地表示与陈述或期望之间的差异。
大哥大、传呼机、小灵通、功能机等20世纪末、21世纪初风靡一时的通信工具如今都成了“老物件”,被人们束之高阁。, 可就是这样一个拥有巨大影响的游戏IP,却每每在选角、开机、杀青、定档、开播等重要节点,引发一轮观点鲜明的议论与争吵。
”10月31日,在随州高新区十里铺社区新建的社区运动中心,高新区城东工作局副局长王浩介绍。,其中,新设企业751.8万户,同比增长15.4%;
加耶夫透露:韦拉尼不关心票房,她只关心专业方面的东西,这位年轻的演员甚至不关心自己的人气。,这样一来,胃里的胃酸和食物会通过瘘口进入气管,造成肺部反复感染,甚至加重张大爷的病情。